Эва, жена деревенского пастора, приглашает к себе в гости свою мать, Шарлотту, с которой не встречалась уже семь лет. Её мать — всемирно известная пианистка, женщина талантливая, эгоистичная, стареющая, похоронившая нескольких мужей. Эва не столь талантлива, как мать, хотя тоже неплохо играет на фортепиано, написала две книги; но главное её призвание — быть хозяйкой дома, женой, матерью и любящей сестрой. При этом всё в её жизни складывается несчастливо: мужа она очень уважает, но не любит по-настоящему, их сын утонул в четырёхлетнем возрасте, да и мать никогда не любила её. Эва забирает из больницы свою больную сестру Хелену, страдающую параличом, речь которой понимает лишь она одна.
Скачайте фильм Осенняя соната (1978) через торрент без регистрации
Видео: MPEG-4 AVC, 27848 Кбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (DTS-HD MA, 1 ch, 1086 Кбит/с), (DTS-HD MA, 1 ch, 1094 Кбит/с), шведский (DTS-HD MA, 1 ch, 1074 Кбит/с), английский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо interdude за релиз. Digitally restored in 2017 (Swedish Film Institute); Дубляж Киностудии им. М. Горького из раздачи Screener от xfiles. На участки с дефектами и без перевода сделаны вставки из MVO «Кармен Видео»; Предварительную обработку вышеуказанной дорожки (устранение наводок и щелчков, эквализация и пр.) выполнил xfiles; Озвучка Кармен Видео из раздачи DVD5 от k00nstantin. LFE-канал пустой, двойное моно; Озвучка СВ-Дубль - с DVD (PAL) Cinema Prestige от 2015 г.; Дорожки с озвучкой Янкелевича и Воротилина с сайта TeamHD (Skazhutin @ TeamHD: За озвучку Воротилина благодарность camarada; Дорожка Янкелевича с раздачи Diablo); Во всех дорожках, кроме СВ-Дубль, текст «Киностудии им. М. Горького», с незначительными расхождениями. Автор перевода - Мария Михелевич; Перевод от СВ-Дубль "притворяется" новым, однако часто заимствует у Михелевич; Русские субтитры переработаны: другая расстановка фраз, переносов и пр. Пофразовый тайминг; Содержание русских субтитров теперь соответствует переводу Михелевич (за редким исключением). Во всех предыдущих раздачах - текст от «Кармен Видео»; Перевод 1: профессиональный (дублированный) - Киностудия им. М. Горького Перевод 2: профессиональный (многоголосый закадровый) - Кармен Видео Перевод 3: профессиональный (многоголосый закадровый) - СВ-Дубль по заказу ГТРК «Культура» Перевод 4: авторский (одноголосый закадровый) - Роман Янкелевич Перевод 5: одноголосый закадровый - Олег Воротилин Субтитры: русские (Киностудия им. М. Горького), английские (Criterion) Оригинальная аудиодорожка: шведский, английский Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC / 1920x1080 / 27848 kbps / 23.976 fps / 1.66:1 Аудио 1: Russian AC3 2.0 / 256 kbps / 48 kHz / Dub (Киностудия им. М. Горького) Аудио 2: Russian AC3 2.0 / 192 kbps / 48 kHz / MVO (Кармен Видео) Аудио 3: Russian AC3 2.0 / 192 kbps / 48 kHz / MVO (СВ-Дубль) Аудио 4: Russian DTS-HD MA 1.0 / 1094 kbps / 48 kHz / 24 bit / AVO (Роман Янкелевич) ★★★ Аудио 5: Russian DTS-HD MA 1.0 / 1086 kbps / 48 kHz / 24 bit / VO (Олег Воротилин) ★★★ Аудио 6: Swedish DTS-HD MA 1.0 / 1074 kbps / 48 kHz / 24 bit ★★★ Аудио 7: English AC3 1.0 / 192 kbps / 48 kHz / Commentary featuring Bergman expert Peter Cowie Формат субтитров: softsub (SRT) Навигация по главам: есть (подписаны) Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)